23:23 

Дорога была долгой, однако...

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
...всем привет. :ura:

10:40 

До скорой встречи

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Эх, дайри-статистика, коварная ты комбинаторша! Хочу вот сказать любимую фразу и деться из Москвы недели эдак на две, а в голову вместо прощания всё какие-то частушки лезут, одна другой забористее.

Вот такие

А всё потому, что в какой-то день выпали мне такие поисковые запросы…


Поэтому не будет здесь ритуальной фразы. А просто — пока, до скорого. :fly:
запись создана: 23.07.2009 в 22:14

@темы: Сам дурак на спине рюкзак, Логофилия, Дайри-статистега, Ветер

10:32 

Подарок Донам от Нила Геймана

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
«Принцесса Мононоке», если я не ошибаюсь, снята по сценарию, один из авторов которого — Нил Гейман. «Звёздная пыль» и «Коралина в Стране Кошмаров» — тоже экранизации его вещей. Глядишь, дойдёт дело до «Американских богов».

С чего только я ни собирался в своё время начать разговор об «Американских богах». То по-простому, с кусочка аудиокниги, который лежит как завлекалочка на Геймановском сайте…

То позаковыристей, с кинутого клича о поиске бесчисленных ниточек, протянутых между эпизодами, — эдаких вскользь оброненных слов, которые непременно всплывут через несколько глав. Но там были бы сплошь спойлеры…

То вообще с бузины в огороде: есть, мол, такой мульт «Чёрный пёс», рисовала его Элисон де Вир, далее, за подробным описанием, — сюда, а за самим мультом — сюда. Он о странствиях души и о дружбе. Так вот, чем-то этот самый «Пёс» мне напоминает «Американских богов»…

То с памяти детства: мол, кто читал «Сказки старой Англии» Киплинга, тот, наверное, вспомнит «Меч Виланда» — историю о том, как живут среди людей, мыкают горе и коротают свой долгий век забытые боги. Так вот, в «Американских богах» Нила Геймана всё примерно так же, только в Америке переселенцев было куда больше, чем в Британии, и богов они везли со всех концов света. В конце концов, «А как же Колумб? — Колумб всего лишь сделал то, что до него делали тысячу раз. Нет ничего особенного в том, чтобы приплыть в Америку»…

Но я начну не с этого. Я выложу другую цитату — Дюмно-прекрасный портрет одной из героинь «Американских богов».

@темы: Таблетки от жадности, или Чёрная Интуиция, Соционика, Сказки, Мифология, Кроссоверы, Красотишша, Дюма, Neil Gaiman

16:46 

Rathe, я назову его Rathe :)

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Для меня главная красота историй из серии «В огороде бузина»…

…(а у меня таких историй много)…

…в том, что для них вероятность оказаться правдой, а не совпадением стремится к нулю, но всё же существует.


Я тут именами сыплю, а вдруг кто-то не в курсе. Распишу подробнее. Итак, есть фильм «Young Sherlock Holmes and the Pyramid of Fear», он снят не по книге, а по самостоятельному сценарию.
Это альтернативный приквел к Шерлокиане, в нём Холмс и Уотсон познакомились ещё в школе. И дальше было много околоегипетской мистики.
Среди действующих лиц (ещё раз повторю, могу попрыгать и руками помахать — среди действующих лиц) нет Мориарти. Однако есть некий профессор (во) — интриган, злодей и далее по тексту. Зовут его Rathe.



Сыграл его Энтони Хиггинс, посему за более точными и подробными сведениями — к Jean-Paul на соответствующую страницу сайта, посвящённого Энтони Хиггинсу.

Есть диснеевский мультфильм «The Great Mouse Detective», он снят по книгам Евы Титус о Бэзиле с Бейкер-стрит. Эти книги — вариации на тему Шерлокианы, причём для детей, причём действуют там зверюшки.
Нет, где-то существует настоящий, человеческий Лондон, но вообще-то главный герой — мышЬко Бэзил с Бейкер-стрит.
Слушал он, слушал Шерлока Холмса (благо жил в том самом доме 221-b), да и постиг совершенно случайно дедуктивный метод, да и стал и.о. Шерлока Холмса для мышиной части Лондона.
За книги ручаться ПОКА не могу, но в мульте Мориарти тоже нет. То есть совсем — Холмс и Уотсон там хоть на пару секунд, да появляются, но Мориарти — нет. Однако у Бэзила был, само собой, противник — тоже злой-коварный-безжалостный и тоже профессор, гы-гы. И звали его Рэтиган.



За дополнительной мышЬкоинформацией — на этот сайт, и ещё на этот (вот страница со ссылками, ну и на самом сайте есть где полазать).

А теперь смотрим на даты.
Мультфильм вышел в 1986 году, фильм — в 1985, вроде бы не подходит. Однако я не знаю, сколько времени шла работа над мультфильмом.

Но вот книги по срокам подходят точно.
В 1964 году Ева Титус написала вторую книгу о Бэзиле, в которой появился Рэтиган (в первой его ещё не было).
Цитата из Википедии (другого источника пока просто нет. Sorry за качество перевода).
Basil and the Lost Colony (1964): Basil leads an expedition in search of the Lost Colony of the Tellmice. Along the way he is pursued by Ratigan and his thugs.
(Бэзил и Потерянная Колония. Бэзил ведёт экспедицию на поиски Потерянной Колонии Курганных / Легендарных [не знаю пока, какими они были в книге, а подходят оба значения] мышей. На всём протяжении пути Бэзила преследует Рэтиган и его головорезы.)

И следующая книга тоже написана до фильма!
Basil and the Pygmy Cats (1971): Basil finds a clue that hints at the existence of Pygmy Cats. He and Dawson search for the truth, all the while avoiding Professor Ratigan and Captain Doran. Before they can even go searching, however, they must restore the Maharajah of Bengistan to his throne.
(Бэзил и Коты-пигмеи. Бэзил находит улику, которая указывает на то, что существуют коты-пигмеи. Он и Доусон доискиваются правды, одновременно с этим остерегаясь профессора Рэтигана и капитана Дорана. До начала расследования им, однако, придется помочь махарадже Бенгистана вернуть трон.)
Статья из Википедии лежит здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Basil_of_Baker_Street

Короче, мне с некоторых пор интересно, у двух «отражений» Мориарти, Rathe и Ratigan'a, случайно получились такие похожие имена или нет?

Правда, Ratigan — в некотором роде производное от rat, то бишь от «крысы». Но только в мульте, в книге он мышь…

И ещё несколько слов о Рэтигане

А rathe в английском — вполне себе значимое слово, «ранний» или «быстрый» (за более подробные разъяснения опять спасибо Jean-Paul)…
И хорошо бы спросить кого-нибудь, сведущего в древнеегипетских реалиях, не отсылает ли имя Ehtar (или Rathe) к конкретному лицу / мифологическому персонажу…
…Но всё-таки, почему два альтернативных Мориарти — почти тёзки? Авторы сценария «Юного Холмса» списали имя у Евы Титус? Или это совпадение?

PS Кстати, на радость тем, кто придерживается версии о том, что Мориарти — ирландская фамилия, напомню ещё раз, что у Евы Титус Рэтигана зовут не как-нибудь, а Padraic. Это имя (англичане пишут его «Patrick» — tes3m, так?) — типично и стереотипно ирландское. То есть «ирландец Патрик/Падди» — если не ошибаюсь, примерно такое же клише, как «русский Ваня».

PPS А капитан Доран вынес мне моск так и просится в очередной кроссовер Шерлокианы и Базилианы — версию «Знатного холостяка», в которой у Хетти Доран был беспутный дядюшка... Правда, это будут вторые «Часы доктора Ватсона».

 
запись создана: 13.07.2009 в 01:56

@темы: Пан Твардовский, Кроссоверы, В огороде бузина, Башня, Базилия, Alternative Universe, Шерлокиана

12:47 

Я старый персонаж Шерлокианы...

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Как и было обещано, вынесу-ка я из поста о соционической старости байки старошерлокианские. Писал их сначала Jack Stapleton, потом я подтянулся.
Итак…

Грозный предок рода Баскервиллей
Вот такой

Грозный потомок рода Баскервиллей
Такой

И от меня о грозном Стэплтоне
Буквально пара слов

Ещё один грозный потомок рода Баскервиллей
Естественно

Не менее грозный для Амура со стрелами Холмс (версия Jack Stapleton)
Вот такой

Ещё более грозный для стрел Амура Холмс (моя версия)
Такущий

И грозный доктор (опять от Jack Stapleton)
Гы-гы

И совсем грозный профессор (опять от меня)
Буль-буль


UPD
Дальше мы прям-таки состязались.

Собака (от Jack Stapleton)
Во

И доброе напутствие Собаке (от меня)
Во

И благородный герой-злодей немного из другой сказки (от Jack Stapleton)
Оба-на

И напутствие герою-злодею (от меня)
Утю-тю

А потом подтянулась helen stoner и вернула нас в Девоншир
И было это так

Я тряхнул стариной и вспомнил старые байки об ужасном Баскервилль-холле, в котором едва ли не любая вещь кусалась, ползала и светилась
И сказал

А потом я представил, как бы эта локальная аномалия загадила всю округу…
И понеслось

И подхватил эстафету Jack Stapleton
И тоже сказал

…А потом подхватила и helen stoner
И подытожила
запись создана: 11.07.2009 в 11:40

@темы: Шерлокиана, Чем бы дитя ни тешилось, Точка точка запятая, Таблетки от жадности, или Чёрная Интуиция, Соционика, Сказки, Постёбушки, Логофилия, Литературные игры, Вперёд к победе над разумом, Вариации на тему, Alternative Universe, Флора и фауна

11:12 

Jaxter Z. Vargas, you are wellcome :)

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Jaxter Z. Vargas, добро пожаловать. :tort:
На «вы» или на «ты»?

18:39 

«Медведь был красный» — продолжение

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Продолжение вот этого поста, но он вроде как адресный. ;)

Итак, к «Юному Шерлоку Холмсу» (1985) написал Брюс Броутон музыку. И вышла она вот такая:





А потом ещё собрал Брюс Броутон сюиту — вот такую:



Или даже вот такую (тык):



Короче,



И будет вам счастье.

@темы: Шерлокиана, Холмсова семейка, Сказки, Музыка, Вариации на тему, Soundtrack, Alternative Universe

22:51 

lock Доступ к записи ограничен

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Щас всё будет. ;)

URL
00:25 

ЧЭ + ЧЭ = ?

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
ОленЪ, ты просила — поднимаю пост.



Кроме всего прочего, это рассказ о могучей чёрной (экстравертной) этике, этике эмоций. ;)

Карина Сергеевна Шаинян, «Великий обман».
Здесь: zhurnal.lib.ru/s/shainjan_k_s/obman.shtml
запись создана: 17.01.2009 в 16:50

@темы: Соционика, Сказки, Находки

19:05 

Интересная инфа по «Часу Быка» И.А. Ефремова

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
По наводке Ramine, Reine des souris нашлась большая подборка материалов по творчеству Ивана Ефремова и иже с ним:


И, спасибо за ссылку telico, — ролик о Ефремове с видеонабросками по «Часу быка»:


И ещё с Самиздата возможный сценарий фильма – авторы Игорь Герасимов, Александр Алмистов, Игорь Алмазов, Владимир Кириллов. Вот: http://zhurnal.lib.ru/b/bessmertnyj_i_w/film.shtml

А также — приложения к сценарию.

И из кэша Гугла — ссылка на сайт творческой группы, работавшей над фильмом.

И некоторое количество полемики

И ещё

Удачи!

@темы: Находки, НФ, Красотишша, Иван Ефремов

01:18 

lock Доступ к записи ограничен

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
В своё время всё увидите. ;)

URL
06:29 

lock Доступ к записи ограничен

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
И всё равно ведь выйдет холивар, мля. Великая битва Бобра с Ослом.

URL
11:39 

Jack Stapleton, рад вас видеть

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Jack Stapleton, добро пожаловать с форума.
Вам — салют, привет и альтер-эговый портрет. ;)

И Собуле тоже привет

(Это Стэплтон
из развесёлой «Собаки Барабаки» 1978 года
с Питером Куком и Дадли Муром)

@темы: ПЧ

12:37 

lock Доступ к записи ограничен

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Скоро здесь будет история о жесткокрылых и сумчатых.

URL
00:14 

Erannet, Дзай, Mona*, рад вас видеть

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Erannet, добро пожаловать. Вот я наконец-то и услышу от знающего человека, чем интересен «Хеллбой». ;)

Дзай, и вы заходите. Надеюсь, вам (тебе?) тут будет интересно.

Mona*, урра! :ura: «Собака» будет. И «Вишни» по «Порко Россо» тоже. И пострейхенбахские черновики набиваю.

@темы: ПЧ

17:46 

Утро-полночь, или Приласкался штиль захожий

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Есть у пародистов такой приём: взять стих, каждое слово заменить противоположностью — да потом результат зарифмовать в размер оригинала.

Все знаем «Голубой вагон» А. Тимофеевского — вот вам версия-инверсия покойного Александра Карпова.

И «В лесу родилась ёлочка» Кудашевой Р. и Бекмана Л. все знаем — а есть на свете «Дубок» всё того же Карпова и Игоря Белого.

Есть у Олега Митяева тыщу раз пародированный «Изгиб гитары жёлтой», попал он в руки Дине Ротвайн, Игорю Белому и Георгию Курячему — получилось вот что.

Есть у Михаила Щербакова «Австралия» — а у Стаса Могилевского и уже упомянутой Дины Ротвайн вышла вот какая «Гренландия». (тык)

А из «Вишневого варенья» того же Щербакова как-то раз получилась у Александра Доброчаева и Дмитрия Главацкого (тык) «Чесночная горчица».

И у того же Стаса Могилёвского есть версия-инверсия гребенщиковского «Старика Козлодоева» — «Взлетает в подвале юнец Брюхобреев».

И это, естественно, малая толика существующих вывороток. Где-то, например, обретается «Арнольд Шварценеггер с улыбкой барана» — если кто не понял, тык. Автор инверсии оттягивался со вкусом и перебрал ого-го какой зверинец. Но в Сети я пока на след не набрёл. Может, кто видел?

И я по этой дорожке тоже хаживал, а как же. А посему, ловите…

…Утро-полночь

Аж целое слово матом

@темы: Точка точка запятая, Таблетки от жадности, или Чёрная Интуиция, Соционика, Постёбушки, Песни, Перевёртыши, Пародии, Находки, Мои стихи, Михаил Щербаков, Литературные игры, КСП, Инверсии, Игорь Белый, Вперёд к победе над разумом, Вариации на тему, Борис Гребенщиков, Барды, Александр Карпов, Чем бы дитя ни тешилось

01:25 

ИМХа о Доно-Максовской ревизии (с апдейтами в комментах)

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Эпиграфом к посту
пойдёт этот рисунок Криса и Джена.

Впрочем, в реальной жизни
тык


Я надеюсь, что уважаемые Максы, буде они сюда заглянут, не вчитают в этот пост, что я плохо к ним отношусь. Боже меня упаси, ТИМы всякие нужны, ТИМов целый социон…

…Однако меня давно уже интересует вот какой окололитературоведчески-соционический вопрос: можно ли считать отношения Миранды Грей и Фредерика Клегга из романа Джона Фаулза «Коллекционер» именно Доно-Максовской ревизией?
запись создана: 22.05.2009 в 02:03

@темы: Филология, Соционика, Джон Фаулз

21:09 

Ежели кому интересно...

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
...заходите по ссылке: taesse.mybrute.com , заводите персонажа, подерёмся. :viking2: :hul:
запись создана: 15.05.2009 в 19:18

@темы: Чем бы дитя ни тешилось, Постёбушки, Вперёд к победе над разумом

18:52 

Все слова он перебрал, кроме мата

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Интересно, что это — «рассоционивание»? «Десоционизация»?

Он всех женщин разлюбил и — без ТИМа —
Он все песни позабыл, кроме Кима.
(тык)

:apstenu: :lol: :spriv:


PS А ведь когда-то я энд Эллин Питерская этому товарищу целую логофильскую биографию придумали.

Глагольные рифмы типа рулят

…Ну и так далее, можно продолжать.

UPD И пришла АСЯ-ЯСА, которая в своё время переложила известную фразу так, что получилось «Я старый сундук, и я не знаю слов любви». Да как помножила траву на траву... А на мои предположения о том, что у сундука никакого ТИМа и в помине нет, товетила вот что:

Во как.
запись создана: 02.05.2009 в 08:29

@темы: Таблетки от жадности, или Чёрная Интуиция, Соционика, Постёбушки, Песни, Михаил Щербаков, Логофилия, Куковлятник, КСП, Барды

16:44 

И так всю «Аморику» — поперек канона

И плясал трактир полночи, и плясал трактир полдня: он стоял довольно прочно, кабы не было меня! (с) Алькор
Крис, вдруг да заглянешь.

Ресторанчик «У тетушки Мэгги» — пушистый ковёр на полу, в камине не какой-нибудь там уголь, а дрова потрескивают… Румяная служанка в переднике с оборками тарелка за тарелкой составляет на толстенную столешницу заказ. А гости меж тем разговаривают:
— …Заметь, Кузнечик, лучшая в Лондоне: настаивают на семи травах. А закусывать лучше всего… ага, спасибо, милочка, вот тебе на чай. Так почему, говоришь, твой Уотсон обо мне не пишет?

@темы: Alternative Universe, Аморика, Кузнечик, Постёбушки, Сказки, Холмсова семейка, Шерлокиана, Шмель Мохнатый

Искры и семена

главная