• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: филология (список заголовков)
16:14 

«Рамаянские» ссылки

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
chanchariki, Parijata, во-первых, это вам (у chanchariki уже есть, ага). А во-вторых, вдруг еще кому пригодится.

Коммерческой выгоды не извлекаю, ну и вообще.

Обзоры разных «Рамаян» (Гринцер П. А.), «Рамаяна» в Тибете (Рерих Ю. Н.) и в Бенгалии (Столяров А. А.).

Оп

Еще один обзор разных «Рамаян» (Гринцер П. А.), «Рамаяна» в Тайланде (Осипов Ю. М.).

Оп

Еще одна сравнительная статья о разных «Рамаянах» (Дамдинсурэн Ц.), «Рамаяна» в Бурятии (он же).

Оп

Новое!

Серебряный С. Д., статья о том, как организован текст «Рамачаритаманасы» Тулсидаса.

Оп

Продолжение следует.
запись создана: 17.09.2013 в 14:09

@темы: Бенгалия, Бурятия, Вариации на тему, Индия, Монголия, Рамаяна, Таиланд, Тибет, Филология

03:39 

Сакральное Знание...

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
...или Как развлекаются фольклористы,
когда им надоедает мариновать старые тексты по закромам.


Цепеш, помнишь историю о культурном герое Васе Пупкине, создавшем первую в первом «А» рогатку? Это безобразие в ту же копилку.

Эх, надо было задачку на первое апреля повесить, ну да ладно

Автор задачи чайнег и кофейнег, ну да вы поняли. Ежели кто соберется задачу решать, ответы убирайте под кат.

@темы: Фольклористика, Филология, Сказки, Постёбушки, Надрывно и со слезою, Литературные игры, И солнце ярче, и сахар слаще

08:30 

Ай нашёлся...

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
08:36 

И ещё о детских «путешественных» книгах

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
О детских «путешественных» книгах у меня уже кой-чего собрано здесь — дык еще нашлось.

Во-первых, есть такая история — «Monkey subdues the White-Bone Demon», это слепленная из двух эпизодов цельная история о госпоже Бай Гу Цзин (в романе это главы 27, 30 и 31). Так ведь нашлась и в русском переводе — переводил Дечебал Григоруцэ (на его сайте вам — отсюда, сюда и дальше по порядку).

Во-вторых, вольный, опять-таки, пересказ первых глав романа, где в конце (после пари, которое Сунь Укун проиграл Будде) повествование — рраз! — и вырулило на альтернативный финал. Как? А сами прочтите: тык, шмяк, бряк, дзынь, блямс, бомм, бамм, бабах.

Это работа Салли Хови Риггинс, страница её здесь, там и ещё много интересного найдётся.

А для самых ценителей — вот ещё конфета напоследок: как дети, ученики Салли Риггинс, пересказывали её книгу.

@темы: Филология, Обезьяны, Вариации на тему, Путешествие на Запад, Трикстеры, Детская литература, Alternative Universe, Китай, Сунь Укун, Иллюстрации

00:37 

Энтони Ю на Ютубе

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Энтони Ю, профессор Чикагского университета, переводивший в своё время «Путешествие на Запад» и ещё столько всего написавший, рассказывает много интересного.

@темы: Америка, Китай, Путешествие на Запад, Филология

08:15 

Он шёл к Рейхенбаху, а вышел на Запад

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Однажды дайри-статистега, обвившись вокруг компаса, вяло размышляла о том, куда бы ей податься. И тут к ней как пришли, да как спросили, что ажно получилось вот такое.



Нет, ну тык...

...Но чтобы тык? Что-то я не понимаю... :lol:

PS. А потом явилась на подмогу littlesunnycat, и на два голоса замутили мы с ней ай веселуху, большое ей спасибо.

Если рассудок и жизнь дороги вам вы серьёзный человек и с трепетом относитесь к обозначенным в заголовке книгомирам, пожалуйста, не ходите под кат, не ешьте кактус.

Первый кон

PPS. А следующий кон мы играли с Миранда Элга.

Второй кон

А третий кон мы играли с Джиалгри - может, она что вспомнит?
запись создана: 27.04.2011 в 00:38

@темы: Шмель Мохнатый, Шерлокиана, Чем бы дитя ни тешилось, Холмсова семейка, Фольклористика, Филология, Трикстеры, Таблетки от жадности, или Чёрная Интуиция, Сунь Укун, Соционика, Сказки, Путешествие на Запад, Природа, Постёбушки, Онлайн-словари, Обезьяны, Майкрософт Холмс, Логофилия, Литературные игры, Кузнечик, Кроссоверы, Книги, Китай, Индейцы, Дайри-статистега, Вперёд к победе над разумом, Ветер, Вариации на тему, Англия, Америка, Alternative Universe

10:45 

ПнЗ-книги

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
*с надрывом в голосе*
во

*без надрыва в голосе*
во


О кинофанфиках по «Путешествию» разговор пока не завожу. О мангофанфиках тоже. Поговорим о книгах.

Вот что удалось накопать по обзорам. Изданные книгофанфики по «Путешествию» — по большей части фэнтези.

Есть юмористическое фэнтези. Например, однажды небезызвестный кроссоверный обитатель ХХ века Гарольд Ши разрулил события 37, 38 и 39 глав «Путешествия». Повесть «Гарольд Ши и Король обезьян» входила в антологию «Возрождённый чародей»; за описанием повести — сюда.

Детское фэнтези есть, про Мейлин Сунь-Укуновну… Сунь Мейлин Укуновну… в общем, про Сунь-Укунову дочкуво как. Чадо тоже в ХХ веке обреталось.

Ещё есть детское фэнтези — Дракон Потерянного / ну или Забытого моря (тык). Автор Лоуренс Еп, то есть Иэп (короче, Laurence Yep). Тут в кои веки не ХХ век и не Америка. :yes:

Ещё «Полуденные врата» Майкла Скотта Роэна есть. За описанием опять сюда; а когда у меня своё мнение сложится, я подниму пост.


Ну и так далее. Тем интереснее будет при случае подержать в руках «The Laughing Sutra» Марка Зальцмана (Mark Salzman), вовсе не сказочно-фэнтезийную. Хотя фантастическую, да (так и в исходном тексте тык).
В «Сутре» ну почти герои «Путешествия» приключаются по Америке (ша) ну почти времен написания книги (если я не ошибаюсь, там 80-е годы, а написана она в 1991).
Вот тут лежит краткий обзор, тут куда более подробный, со спойлерами, а отсюда и отсюда даже сколько-то завлекалочных страниц наберётся. Вы вот.
(Кстати, вдруг кто целиком читал? Вот на первых десяти страницах мелькает тык)


И совсем уж интересно будет разобраться, почему же Джеральд Визенор (Gerald Vizenor), великий и могучий, книгу, где и герои как бы не те, и приключаются не так, и вообще речь о другом, всё ж таки назвал «Американский Царь обезьян в Китае». И не просто назвал: там по тексту, как я понимаю, герои не раз и не два кивают на «Путешествие». Впрочем, за кратким отзывом сюда, за подробным сюда, цитаты ловятся здесь (во) и здесь.

@темы: Филология, Трикстеры, Таблетки от жадности, или Чёрная Интуиция, Сунь Укун, Соционика, Сказки, Путешествие на Запад, Обезьяны, Литературные игры, Китай, Вариации на тему, Бродячие сюжеты, Америка, Alternative Universe

09:23 

Обезьянское прошлое :)

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Дамы и господа. Если кому запонадобится книга Глена Дадбриджа о литературных «предках» «Путешествия на Запад»), будет этим любопытным cчастье.

@темы: Вариации на тему, Китай, Путешествие на Запад, Филология

09:28 

lock Доступ к записи ограничен

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Скоро всё увидите. :yes:

URL
09:05 

Путешествие на Запад: ссылки (раз)

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
А вот вам для начала три русскоязычных ресурса. Кто зайдёт в каждом на страницу линков, у того язык не повернётся сказать, что я, мол, скуплюсь на информацию.

Итак, сайт isca-lox: http://go-west.by.ru/pages/

И её же сообщество в ЖЖ: http://community.livejournal.com/na_zapad/

И сайт Jenny Li: http://journey-west.narod.ru/

...Продолжение следует — и раз, и ещё раз, и ещё много-много раз.

@темы: Китай, Обезьяны, Путешествие на Запад, Сказки, Сунь Укун, Трикстеры, Филология

22:19 

Джайа, добро пожаловать

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
19:42 

Любителям искать истории песен...

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
00:28 

Parijata, добро пожаловать

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
08:31 

«Орлёнок»: история песни в трёх частях

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Леонида Каганова в своё время сильно заинтересовала история пионерской песни «Орлёнок».

Поиски сначала вывели его сюда. Потом заманили ещё дальше...

...До чего радостно было узнать, что теперь он уже здесь. Ура.

@темы: Вариации на тему, И солнце ярче, и сахар слаще, История песни, Музыка, Песни, Пионерия, Филология, Фольклор, Фольклор современный, Фольклористика

07:33 

Вариации песен — «Громобой»

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Давно собираюсь выложить эти линки. Итак, сегодня — ссылка на статью великого и могучего Сергея Юрьевича Неклюдова



В передачу «В нашу гавань заходили корабли» попал некогда третий вариант текста (смотрите сравнительную таблицу в статье). С повтором первого куплета и мелкими расхождениями по тексту, ну да куда ж от вариаций деться. И был он вот такой.
Исполняла Элеонора Филина.

Мне «Громобой» глянулся, помнится, ещё в школе, примерно тогда же, когда и вообще вся «фаустовская» тема.

@темы: Фольклористика, Фольклор современный, Фольклор, Филология, Фаустиана, Сюжеты о проданных душах, Песни, Музыка, История песни, И солнце ярче, и сахар слаще, Вариации на тему, Бродячие сюжеты

16:01 

Подарок всем сокнижникам

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Любителей Нила Геймана, читающих английские книги в оригинале, поздравляю. ;-)

@темы: Фольклор современный, Филология, Сказки, Находки, Мифология современная, Книги, Америка, Neil Gaiman

01:25 

ИМХа о Доно-Максовской ревизии (с апдейтами в комментах)

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Эпиграфом к посту
пойдёт этот рисунок Криса и Джена.

Впрочем, в реальной жизни
тык


Я надеюсь, что уважаемые Максы, буде они сюда заглянут, не вчитают в этот пост, что я плохо к ним отношусь. Боже меня упаси, ТИМы всякие нужны, ТИМов целый социон…

…Однако меня давно уже интересует вот какой окололитературоведчески-соционический вопрос: можно ли считать отношения Миранды Грей и Фредерика Клегга из романа Джона Фаулза «Коллекционер» именно Доно-Максовской ревизией?
запись создана: 22.05.2009 в 02:03

@темы: Филология, Соционика, Джон Фаулз

03:31 

Словари имён в Сети

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
25.04.2008 в 15:49  Krystal написал(а):

Словил ссылку на сайт 20000 names. По информативности он вполне способен составить конкуренцию моему любимому BehindTheName.com Правда, тот все равно удобнее по дизайну, на мой вкус, да и реклама на первом сайте мешает.

Помимо неплохого и действительно довольно полного списка у них есть замечательная рубрика "Имена по значениям". Среди значений - вечность/безграничность, животные (с отдельным списком "волчьих" имен), кровь, звезды, луна и солнце, цвета, цветы, черты характера, "темные" имена (с отдельным списком "ночь"), различные несчастья, драконы, драгоценные камни, мечты и сны, тайна, жертва, смерть, свет, удача, заря-закат-рассвет и множество другого.
Есть список имен-унисекс.
Вообще там очень много любопытного и забавного, например, имена, ассоциирующиеся с радугой -)

Специально для некоторых: имена, ассоциирующиеся у разных народов с фейри.

Обнаружился даже список имен со значением "близнец".

URL записи




UPD В разделы сайта www.20000-names.com/ лучше заходить через главную страницу.
запись создана: 25.04.2008 в 17:35

@темы: Филология, Онлайн-словари

12:49 

Англоязычный онлайн-словарь сленга

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
Англоязычный онлайн-словарь сленга: www.urbandictionary.com/
За ссылку спасибо  El Aurence и  Jean-Paul-Red.

@темы: Голый кондуктор бежит под вагоном, Лингвистика, Онлайн-словари, Филология

03:32 

Подборка интересных книг по культуре

Ветер – девятибалльный ост, тот, что приносит лето на острова... (с) Олег Медведев
27.02.2008 01:53  aretania написал(а):

нужные книжки
Стивенсон С.А. Уличные дети и теневые городские сообщества
Бертрам Д. История розги
Констебл Д. Бороды в истории. Символы, моды, восприятие.
Кэмпбелл Д. Мифы, в которых нам жить
Синкевич В. Феномен зеркала в истории культуры
Федосюк Ю. Что непонятно у классиков, или энциклопедия русского быта

Гофф Ле Ж. Чудесное на средневековом Западе
Даркевич В. Народная культура средневековья
Иванов К. Трубадуры, труверы, миннезингеры
Фукс Э. Иллюстрированная история нравов. Эпоха Ренессанса.
Хейзинга Й. Осень средневековья
Филиппов Б., Ястребицкая А. Европейский мир Х-ХV вв.

Марсиро Ж. История сексуальных ритуалов
Фуко М. История сексуальности-III: Забота о себе
Морина Л. Ритуальный танец и миф
Нагота и ее функции в ритуалах
Синельникова Н. Сакральный смысл эротики
Монтгомери Х. История порнографии
Ломброзо Ч. Женщина преступница и проститутка
Элиаде М. Обряды и символы инициации: берсерки и герои.
Аникина В. Новый пол: мужчины в женских ролях.
Эритье Ф., Цирюльник Б., А. Наури, М. Ксантаку, Д. Вриньо. Инцест или кровосмешение.
Дуглас М. Чистота и опасность. -
Кнорринг В. Особенности мужских и женских коллективов.
Косматова Е. Амазонки: вечное возвращение.

Рапопорт С. "Синдром провинциальности" творческой интеллигенции.
Фролов Э. Интеллигенция в античном мире.
Гофф Ле Ж. Интеллектуалы в средние века
Лотман Ю. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века)

Ортега-и-Гассет Х. Идеи и верования.

Оруэлл Д. Англичане.

Театральная Энциклопедия

Гриндер Д., Бэндлер Р. Структура магии (том 1)

Борисов С. Культурантропология девичества.

Волкова Е.И. Почему русские не улыбаются.

Залкинд А. Двенадцать половых заповедей революционного пролетариата. - издание 1924г.

Иванов Е. История праздников Нового года и Рождества.

URL записи


@темы: Символы, Филология, Фольклористика

Искры и семена

главная