Это как же бедолагу укаталиВ клубе часть зрительного зала разделена перегородкой, и ровно за ней мое место. Начинаю спрашивать.
— Как бы мне пройти во-он туда, к столу **?
— Обратитесь к девушке на ресепшене. Она даст билет, там будет указан номер.
— Чо, правда? Да, указан, **.
— Это в том углу.
— Ыыы... Тут вообще-то загорожено, пройти-то как?
@темы:
КСП,
Постёбушки,
Точка точка запятая,
Вперёд к победе над разумом,
Барды,
Олег Медведев,
Творческая студия "Полнолуние",
Музыка,
Песни
Да, не стала этого писать.
А заголовок напомнил, как часто хочется на устный запрос ответить "алло"
FleetinG_, ну так. Ты представляешь, какое потрясение основ — слова значат то, что значат. «Как пройти» — это и значит «как пройти ногами по полу». Хотя и мне можно было не потрясать основы, а сразу развернуть всю цепочку «У меня билет за стол **, он за загородкой, как туда пройти?» сразу, а не от конца к началу и за целых три реплики.
Потому что, с другой стороны, довольно часто бывает, что люди ищут ответ на вопрос и так криво его формулируют (ну или исходят из таких кривых предпосылок / условий), что приходится сначала переводить им их же слова (о чем они на самом деле спрашивают и какого рода ответ в принципе возможен), и только потом отвечать.
А заголовок напомнил, как часто хочется на устный запрос ответить "алло"
А, это знакомо.