Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
...по версии Саи Бабы

@темы: Вариации на тему, Рамаяна, Индия

Комментарии
02.09.2013 в 12:02

Aurё entuluva!
Подумалось не в тему...
lurkmore.to/Хитрый_план

02.09.2013 в 12:06

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
О да, он самый. :yes: «Равана, однако, не оставлял надежды подчинить себе весь мир, сделавшись его полным властелином» — ага, угу, всё так, только просил он себе бессмертия и неуязвимости.
02.09.2013 в 12:10

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Довольно-таки известная аскеза Раваны, вполне возможно, упоминается в «Рамаяне» не только в первой книге, где как раз говорится о бессмертии и неуязвимости, но и дальше. Надо подобрать цитаты. :yes:
02.09.2013 в 14:09

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Вот, нашлись цитаты из первой книга «Рамаяны» — «Балаканды», то есть «Книги о детстве».

читать дальше

Это перевод П.А. Гринцера, лежит здесь.
02.09.2013 в 15:26

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Ах да, на всякий случай, вдруг это неизвестно. Оп.
02.09.2013 в 15:32

Aurё entuluva!
:attr:
04.09.2013 в 16:33

Erno,
Ого же Раване Солнечная династия покоя не давала...
Да, однозначно не давала)
А как на счет версий Рамаяны, где Равана похищает Каушалью и прячет ее на необитаемом острове, а Дашаратха должен ее спасти?

Например, вики про Ананда Рамаяну вещает:

Ravana once approached Brahma, inquiring as to how his own death would come about. Brahma responded that the son of Kausalya and Dasharatha would be the cause of his death. Enraged, Ravana abducted Kausalya immediately prior to her wedding, and placed her in a box on a deserted island in the middle of the ocean.

читать дальше

У меня в скорости будет бумажная английская версия, если вдруг для исследований нужно какие-нибудь цитаты, то обращайтесь.
04.09.2013 в 16:52

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
О, большое спасибо за цитату и за предложение тоже. Да, я думаю, что цитаты могут понадобиться. А я кое-что умею делать с Гугло-книгами. ;)

Я смотрю, ситуация «Равана желает помешать браку Дашаратхи и для этого запирает его будущую невесту в ящик, а Дашаратха ее оттуда вызволяет» (или в обратном порядке: «Дашаратха спасает из ящика девушку и женится на ней, Равана пытается расстроить их брак») в том или ином виде встречается в разных Рамаянах.

Вариант с обратным порядком — это индонезийское «Сказание о Сери Раме».
04.09.2013 в 17:07

Erno,
В этой истории с пожеланием, чтобы у Дашаратхи не было детей, есть своя ирония. Если бы Равана не суетился на этот счет, родились бы обычные дети, и правили бы себе на севере Индии, никого не трогая)) Называется, хотел как лучше, а вышло - как всегда))

Насколько авторитетным считается изложение Рамаяны Сатьей Саи Бабой? Он производит на меня впечатление несколько, скажем так, скандального гуру) Те выдержки, что мне попадались, содержали очень хорошие мысли. Но как к нему относятся в Индии? Эта версия Рамаяны не считается таким...скажем... продуктом для Западного читателя?
04.09.2013 в 17:17

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
В этой истории с пожеланием, чтобы у Дашаратхи не было детей, есть своя ирония. Если бы Равана не суетился на этот счет, родились бы обычные дети, и правили бы себе на севере Индии, никого не трогая)) Называется, хотел как лучше, а вышло - как всегда))
Точно. :yes:

Насколько авторитетным считается изложение Рамаяны Сатьей Саи Бабой?
Ой, вряд ли.

Про Саи Бабу я, пожалуй, поищу еще материалы, но не прямо сейчас.

Надо будет, кстати, поискать более авторитетные источники по другим Рамаянам — и уже по этим источникам найти, а где еще подобное пожелание было.

Эта версия Рамаяны не считается таким...скажем... продуктом для Западного читателя?
Вполне возможно. Мне просто стало интересно, из каких деталей он собирает свои вариации на тему.
05.09.2013 в 11:52

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Кстати, вот еще вспомнилось про дев в ларце. Если я не ошибаюсь, довольно часто оказывается там Сита. Причем есть же «Рамаяны», где она — дочь Раваны / чудесно зачатая дочь Мандодари / вообще ничем не зачата, а волшебным образом появилась на свет в результате каких-нибудь действий кого-нибудь из этого семейства.

А дальше опять возможны варианты: Равана узнает, что из-за этой девочки погибнет его царство, и приказывает ее убить, а кто-нибудь из его семейства (Вибхишана, например) вместо этого прячет ее в ларец и бросает в море или в реку / закапывает ларец на поле Куру; а потом ее вылавливает / выкапывает Джанака.

Кажется, это было в статьях Гринцера, могу поискать. Нужно?
05.09.2013 в 12:36

Erno,
Нужно! Очень интересно. Версию где Сита дочь Раваны я не встречала.

О, да! Сита оказывается в ларце. Мне попадалась версия где Равана похтил ее прошлую реинкарнацию, и та, не долго думая, при первой же возможности сиганула в ближайший костер. Равана и Мандодари потом что-то мудрят с сундуком пепла, который в конце концов оказывается на пашне у Джанаки.

Еще версия. В Рамаяне постановки Сагара (2008) есть эпизод (откуда они его взяли?.. наверное, опять же из какой-то версии...) где предыдущее воплощение Ситы совершает тапас в лесу, потому что ей хочется замуж за Вишну. А тут Равана пролетает мимо, увидел, прильстился и схватил ее за волосы (методы соблазнения еще те!). Она его тут же обругала что он ей все испортил потому что прикоснулся к ней, что она его проклинает, и совершила самовозгорание без сухого остатка. Равана улетел ни с чем, но карму себе подпортил основательно.
05.09.2013 в 15:22

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Нужно! Очень интересно. Версию где Сита дочь Раваны я не встречала.
Насколько я понимаю, это, по большей части, не индийские «Рамаяны».

Гринцер П. А. «Первая поэма» Древней Индии // Рамаяна. Кн. 1: Балаканда (Книга о детстве); Кн. 2: Айодхьяканда (Книга о детстве) / Изд. подгот. П.А. Гринцер. М.: Ладомир: Наука, 2006. (Литературные памятники). — 890 с. — С. 691—731.

«В лаосской версии долю божественной лепешки, съев которую жены Дашаратхи рожают ему сыновей (в том числе и Раму), уносит ворон и отдает жене Раваны, которая и становится матерью Ситы. Таким образом, в этой версии, где Сита косвенно представлена дочерью Раваны, просвечивает и другой весьма архаический мотив: женитьба героя на девушке из чужого мира, на дочери его антагониста — демона или чудовища (см.: Aarne, Thompson 1961: № 301, 303,400 и др.). И этот мотив тоже хорошо известен разным версиям «Рамаяны»: он присутствует в санскритской «Адбхута-Рамаяне», в «Васудевехинди» Сангхадасы, кашмирской, хотанской, монгольской, тибетской и нескольких других «Рамаянах» (см.: Гринцер 1996: 73—74)».

Ссылки:
Aarne, Thompson 1961 — Aarne A., Thompson S. The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography. Antti Aarne's Verzeichnis des Marchentypen / Tr. and enlarg. S. Thompson // FFC. 1961. Vol. 75. X° 184.

Гринцер 1996 — Гринцер П. А. Устные и письменные версии «Сказания о Раме». Опыт сопоставления // Эпос народов зарубежной Азии и Африки. М., 1996.
С. 65—99.


Кстати говоря, «Устные и письменные версии "Сказания о Раме"» у меня есть, но дома. Там это всё более подробно, могу посмотреть.

Мне попадалась версия где Равана похтил ее прошлую реинкарнацию, и та, не долго думая, при первой же возможности сиганула в ближайший костер. Равана и Мандодари потом что-то мудрят с сундуком пепла, который в конце концов оказывается на пашне у Джанаки.
Ого, а где это было?

В Рамаяне постановки Сагара (2008) есть эпизод (откуда они его взяли?.. наверное, опять же из какой-то версии...) где предыдущее воплощение Ситы совершает тапас в лесу, потому что ей хочется замуж за Вишну
А, Ведавати? В английской Википедии есть цитата о ней из Сканда-пураны.
Вот про Ведавати статья из словаря Джона Доусона. Он ссылается на исследования Джона Муйра, а какие тексты разбирал Джон Муйр, я пока не знаю. Но, по счастью, что-то из его книг есть в GoogleBooks.
05.09.2013 в 15:59

Erno,
Спасибо!
Интересная идея с похищением лепешки. Мне встречался именно эпизод что Сумитра проворонила свою порцию и ее утащил орел, но не знала что орел потом сделал с лепешкой)

Эти исследования в электронном виде где-нибудь существуют?

Ого, а где это было?

Во все той же Ананда Рамаяне. Вики вещает:

King Padmaksha worshipped Lakshmi and asked if she would become his daughter. Lakshmi countered that she could only act on Vishnu’s orders. King Padmaksha then worshipped Vishnu, pleasing him with his tapas. Vishnu gave him a piece of fruit and subsequently disappeared. Within the fruit was a small girl, who the king raised as his daughter.

When she was grown, Padmaksha arranged a swayamvara for her, so that she could choose her own husband. Padmaksha stated that whoever could change the color of his skin to blue could marry the girl. (Сколько царей погибло от цианоза, пытаясь сэмитировать Вишну?))) A fierce battle ensued between humans, devas, and rakshasas. The rakshasas tried to capture her, but she hid in the flames of a fire, and they were unable to locate her. They nonetheless destroyed everything in the area, killing Padmaksha.

After their departure, the girl left the fire, but was spotted by Ravana as he was flying by. Ravana tried to capture her, but she again jumped into the fire. Ravana attempted to extinguish the fire, but still could not find her, instead finding five gems in the ashes. Ravana took the gems in a box to Lanka and asked Mandodari, his wife, to look after them, but when she opened the box she saw a beautiful girl. Mandodari realized that this girl could destroy the rakshasa race, and recommended that she be thrown into a forest. Trusting her judgment, Ravana had her taken to a distant forest. As she was being taken away, she exclaimed that: “I will return to kill Ravana, along with his sons and family. Arriving a third time, I will ….”. The rakshasas were frightened, and Ravana wished to kill her, but Mandodari dissuaded him. Thus she was taken to the land of Janaka, and the box in which she was carried was buried under the ground. When Janaka was preparing for a yajna, he uncovered the box, and raised the girl in his home as Sita.

Не дождусь, когда уже посылка моя придет, тогда смогу давать точные цитаты обо всем этом.
05.09.2013 в 16:38

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Ух, спасибо за цитаты.

Интересная идея с похищением лепешки. Мне встречался именно эпизод что Сумитра проворонила свою порцию и ее утащил орел, но не знала что орел потом сделал с лепешкой)
О, что от этой чудесной пищи жена Раваны родила Ситу — одна из версий. Есть еще вариант, что от той же чудесной пищи (или от языка пламени из того жертвенного костра) родился Хануман. Где это было, тоже сходу не вспомню, но можно поискать.

Эти исследования в электронном виде где-нибудь существуют?
Вы имеете в виду Гринцера?
Его переводы первых книг Рамаяны с комментариями и приложениями — да. Например, на Либрусеке.

«Устные и письменные версии "Сказания о Раме"» — насколько мне известно, пока нет.
05.09.2013 в 16:46

Erno,
Хануман же вроде бы родился от Шивы, весьма непрямым образом... Сложно у них с деторождением, очень сложно!

Да, Гринцера. Имя на слуху.

О, кстати, французские переводчики Рамаяны Вальмики гнут линию, что Рамаяна написана как "ответ Чемберлену" на распространение буддизма в Индии. Мне это кажется донельзя странной мотивацией... Гринцер такого не писал?
А что он про датировку пишет? Если брать астономические рассчеты из книги "Historical Rama", получается что события происходили около семи тысяч лет назад. Литературоведы обычно делают Рамаяну намного моложе. Индусы же считают что она намного старше, т.к. трета юга была весьма давно, а размер юг можно перевести на года. Большая неразбериха с этим!
05.09.2013 в 17:20

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Хануман же вроде бы родился от Шивы, весьма непрямым образом... Сложно у них с деторождением, очень сложно!
Версий того, как родился Хануман, тоже много. :hmm: Навскидку я могу вспомнить вот какие:
— Хануман был сыном бога Ваю-ветра и апсары Пунджикастхалы, которая родилась на Земле ванарой Анджани (помнится, мы спорили с  Parijata, а не эту ли Пунджикастхалу изнасиловал Равана и не из-за ее ли проклятия Равана больше не мог взять силой ни одну женщину... но сошлись на том, что, кажется, мама Ханумана и жертва Раваны — это разные апсары, просто они тезки);
— по приказу Вишну и Шивы, которые таким способом решили сойти на Землю, Ваю-ветер взял волосок с тела Вишну и поместил его в чрево Каушальи, а потом взял волосок с тела Шивы и поместил его в чрево Анджани — у Каушальи родился Рама, а у Анджани Хануман;
— когда царь Дашаратха совершал / для царя Дашаратхи совершали жертвоприношение, орел похитил язык огня / часть чудесной еды (которую должна была съесть жена / жены Дашаратхи, чтобы забеременеть), унес эту еду / огонь к Анджани и отдал ей / выронил около нее — Анджани проглотила эту еду / что-то сделала с огнем, и у нее родился Хануман;
— (индонезийская экзотика) оп;
— и еще какие-то были версии, сейчас сходу не вспомню.

О, кстати, французские переводчики Рамаяны Вальмики гнут линию, что Рамаяна написана как "ответ Чемберлену" на распространение буддизма в Индии. Мне это кажется донельзя странной мотивацией... Гринцер такого не писал?
О, вот этого не помню. Но, кажется, он говорил, что «Рамаяна» не написана, а сложилась в устном бытовании.

А что он про датировку пишет? Если брать астономические рассчеты из книги "Historical Rama", получается что события происходили около семи тысяч лет назад. Литературоведы обычно делают Рамаяну намного моложе. Индусы же считают что она намного старше, т.к. трета юга была весьма давно, а размер юг можно перевести на года. Большая неразбериха с этим!
Ох, и это я тоже не помню.
05.09.2013 в 17:55

Erno,
Мои французы настрочили кучу предисловий к своему изданию, напечатанных 6м вордовским размером, так что я не все осилила (хотелось читать сам текст, а не погрязать в их теориях). У них там хронология, и куча всего. Но если интересно узнать их взгляд на Рамаяну, я могу перевести или хотя бы изложить общие идеи. Но опять же, я не верю ни в какое противление буддизму.

Индонезийская экзотика - упасть со стула... Лакшман молодец, не растерялся)))
детский вопрос

Про датировку : небольшой фильмец, резюмирующий то что написано в Historical Rama.


05.09.2013 в 22:22

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Ага, спасибо за фильм.

Но если интересно узнать их взгляд на Рамаяну, я могу перевести или хотя бы изложить общие идеи. Но опять же, я не верю ни в какое противление буддизму.
Если вам не трудно, это было бы здорово, потому что французский я не знаю. Спасибо.

А я могу отдариться даже не одной, а двумя статьями П. А. Гринцера, которых нет в Сети.
Одна вот какая:
«Рамаяна» в Юго-Восточной Азии // Традиционное и новое в литературах Юго-Восточной Азии. М.: Наука, Гл. ред. вост. лит., 1982. С. 48—71.
Ее могу сразу дать.

Другая — те самые «Устные и письменные версии», эту дам немного погодя.

Мне приходила в голову мысль, не раздавали ли они своих детей по ашрамам
Кстати, интересная мысль. :yes:
06.09.2013 в 00:35

Erno,
Интересная, но крамольная, наверное)
Спасибо большое.

Осмотрела поле деятельности : имеем страниц 20 предисловия и маленькие статьи в конце издания. Там много про символизм жертвоприношений в частности. Я не литератор, так что перевод может получиться весьма забавным. Но смысл донесу))
Открыла наугад и прочла "в то время как царь Дашаратха с энтузиазмом встречает аскета Вишвамитру...". Вот такой Дашаратха энтузиаст)) Ох уж этот французский))
06.09.2013 в 07:12

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
А как, кстати, звали этих переводчиков? Может быть, они и на английском что-то публиковали?

Открыла наугад и прочла "в то время как царь Дашаратха с энтузиазмом встречает аскета Вишвамитру...". Вот такой Дашаратха энтузиаст)) Ох уж этот французский))
:yes:
06.09.2013 в 10:47

Madeleine Biardeau
У нее есть книги на английском, но не про Рамаяну.

Искала ее статьи на английском, вместо этого нашла статью о шактистской версии Рамаяны. Aum Adi Para Shakti Namaha! Мама родная! Сита верхом на тигре едет отрубать головы Раване. Обязательно сделаю пост у себя об этом.

www.manushi-india.org/pdfs_issues/PDF%20files%2...
06.09.2013 в 11:30

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Искала ее статьи на английском, вместо этого нашла статью о шактистской версии Рамаяны.
М-да, ну хоть эту Ситу Рама остерегся бы выгонять в лес.

Интересно, кстати, а есть ли шиваитская версия «Рамаяны»?
06.09.2013 в 12:06

Erno,
О шиваитской версии не слышала.

В экранизации Сагара (2008) правда Шиву добавили во все мыслимые эпизоды, включая коронацию Рамы. Наверное, это было сделано чтобы немножко помирить шиваитов и вайшнавов. Вы ее видели? Там Шива "смотрит Рамаяну", сидя на Кайлаше вместе с Парвати, загадочно улыбается или наоборот сердится, но вмешивается крайне редко. Несколько ключевых моментов, где появляется Шива :
vanvas : Рама играет на вине и поет, а Шива является перед ним и танцует
коронация : Рама и Шива обмениваются любезностями, стоя друг перед другом на коленях
злоключения Ханумана и царя Каши : Шива переживает что Рама убъет Ханумана и мечет гром и молнии на Нарада, который спровоцировал ситуацию.
06.09.2013 в 12:50

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Целиком посмотреть Сагаровскую Рамаяну 2008 года у меня пока руки не дошли, но роликов из нее у меня много накоплено, и эти эпизоды я знаю, да.
06.09.2013 в 13:33

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
О шиваитской версии не слышала.
Кстати, если учесть, что преданными Шивы и его семейства был как раз Равана и его родня (если я ничего не путаю, Равана и его мать Кайкеси были шиваитами, Мегханада — преданным Кали, а про остальных, кроме вайшнава Вибхишаны, я не помню), это придется ооочень лихо переворачивать исходный текст.

Впрочем, надо поискать, как расставлены акценты в южноиндийских и особенно цейлонских «Рамаянах».
06.09.2013 в 13:39

Erno,
Ммм, а Джанака и его семья - они шиваитами не были? В экранизации у них у всех такие шиваитские тилаки красивые нарисованы... И у их брахманов. И у Вишвамитры, кстати, тоже.

Равана и его семья - точно были, да. Я слышала что на цейлоне Равану не считают таким уже законченым злодеем.
06.09.2013 в 13:58

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
Ммм, а Джанака и его семья - они шиваитами не были? В экранизации у них у всех такие шиваитские тилаки красивые нарисованы... И у их брахманов. И у Вишвамитры, кстати, тоже.
Ого, а вот это у меня из памяти вылетело. Спасибо.

Я слышала что на цейлоне Равану не считают таким уже законченым злодеем.
Дык! «Мудрый и сильный правитель, которого так трагически занесло на повороте»?

По-моему, в той статье, которую вы, возможно, уже скачали, упоминаются «Рамаяны», названные не «Рама-что-нибудь» (как «Рамаяна» — «Странствия Рамы», «Рамачаритаманаса» — «Море деяний Рамы», «Реамкер» — «Слава Рамы» и так далее), а «Равана-что-нибудь».
06.09.2013 в 14:05

Erno,
Дык! «Мудрый и сильный правитель, которого так трагически занесло на повороте»?
Ага, просто нижние чакры недоработал и повадился девиц красть. А тут и мания величия подкатила... Невнимательность в садхане!

«Равана-что-нибудь» "Как Равана получил по кумполу от Вишну"
Ого! Нет, я только начала читать, еще не все прочла.
06.09.2013 в 14:25

Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев
"Как Равана получил по кумполу от Вишну"
:lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail